-
1 шальная мысль
-
2 Представление
1) ( спектакль) représentation fцирковое представление — spectacle m de cirque
2) ( понятие) idée f* * *с.1) (документов и т.п.) exhibition f, production f, présentation f2) ( кого-либо) presentation f; спорт. représentation f ( участников судьями)представле́ние к награ́де, к о́рдену — proposition f pour un prix, pour un grade ( или pour une décoration)
3) театр. représentation f4) ( понятие) idée f, notion f; représentation f ( в психологии)име́ть представле́ние о чём-либо — avoir une idée ( или une notion) de qch
он не име́ет ни мале́йшего представле́ния — il n'a pas la moindre idée de...
в моём представле́нии — à mon sens [sɑ̃s]; à mon avis, selon moi
* * *n -
3 мысль
ж.pensée f; réflexion f ( размышление); idée f ( представление)си́ла мысли — force f de la pensée
интере́сная мысль — pensée intéressante
за́дняя мысль — arrière-pensée f (pl arrière-pensées)
предвзя́тая мысль — idée préconçue
основна́я мысль произведе́ния — l'idée maîtresse d'une œuvre
о́браз мыслей — façon f de penser
пода́ть мысль — suggérer une idée
собра́ться с мыслями — se recueillir
у меня́ мелькну́ла мысль — une pensée m'a traversé l'esprit
одна́ мысль об э́том... — la seule idée de...
у меня́ и в мыслях не́ было — j'étais bien loin de penser
я не допуска́ю и мысли — je n'admets pas même qu'on suppose
э́то навело́ его́ на мысль, что... — cela l'a conduit à penser que...
э́то хоро́шая мысль — c'est une bonne idée
у меня́ на э́тот счёт свои́ мысли — j'ai mes idées là-dessus
* * *n1) gener. idée, pensée, réflexion, trait2) poet. penser3) phil. noème4) simpl. gamberge -
4 представление
с.1) (документов и т.п.) exhibition f, production f, présentation f2) ( кого-либо) presentation f; спорт. représentation f ( участников судьями)представле́ние к награ́де, к о́рдену — proposition f pour un prix, pour un grade ( или pour une décoration)
3) театр. représentation f4) ( понятие) idée f, notion f; représentation f ( в психологии)име́ть представле́ние о чём-либо — avoir une idée ( или une notion) de qch
он не име́ет ни мале́йшего представле́ния — il n'a pas la moindre idée de...
в моём представле́нии — à mon sens [sɑ̃s]; à mon avis, selon moi
* * *n1) gener. exhibition (документов и т.п.), idée, image, imaginaire, show, spectacle, apport (документов), dépôt (поправок и т.п.), idée (о чём-л.), imagination, notation, notion (о чём-л.), production, présentation (кого-л., кому-л.), vision2) eng. motif, notation (чисел)3) IT. conception, affichage, représentation (информации), présentation (ñì. òàûæå représentation)4) south.afr.sl. théâtre -
5 родиться
1) naître vi (ê.)вчера́ у него́ роди́ла́сь дочь — il est depuis hier le père d'une fille
у меня́ роди́ла́сь иде́я — une idée m'est venue
3) (о злаках, овощах и т.п.) venir vi (ê.)здесь хорошо́ роди́тся ре́па — les navets viennent bien ici
••роди́ться в руба́шке — être né coiffé
роди́ться под счастли́вой звездо́й — être né sous une bonne étoile
* * *v1) gener. dater (L'idée d'un monde sans armes ne date pas d'aujourd'hui), naître, venir au monde2) belg. se naître -
6 явиться
1) se présenter, apparaître vi (a., ê.); comparaître vi ( по приказанию); arriver vi (ê.), venir vi (ê.) (приехать; прийти)яви́ться в суд — comparaître devant un tribunal, paraître en justice
яви́ться с пови́нной — s'autodénoncer
яви́ться в назна́ченный час — se présenter à l'heure fixée
яви́ться кста́ти — arriver à propos, venir à propos, tomber vi (ê.) bien
яви́ться за че́м-либо — venir prendre qch, venir chercher qch
2) (возникнуть, начаться) se présenterкак то́лько я́вится подходя́щий слу́чай — dès qu'une occasion favorable se présentera
у меня́ яви́лась мысль — une pensée m'est venue à l'esprit, une idée s'est présentée à mon esprit, il m'est venu à l'idée que...
3) (стать, оказаться) êtreэ́то яви́лось причи́ной его́ сме́рти — cela a été la cause de sa mort
* * *v1) gener. comparoir, faire son apparition, se présenter chez (qn) (к кому-л.), se présenter à la porte de (qn) (к кому-л.), comparaître2) colloq. se rappliquer3) abbr. se prés (se présenter (â îáúàâôåíîàõ))4) simpl. s'amener, se pointer, se radiner -
7 вбить
enfoncer vi, ficher vtвбить гвоздь в сте́ну — enfoncer un clou dans le mur
вбить мяч в воро́та спорт. — marquer un but
••вбить кому́-либо в го́лову разг. — enfoncer une idée dans la tête de qn
вбить себе́ что́-либо в го́лову разг. — se mettre en tête qch, se fourrer qch dans la tête; s'enticher d'une idée
* * *v1) gener. (напр., мысль в голову) introduire (elle avait introduit ces notions de bon ou de mauvais gout dans sa tete)2) colloq. s'emberlucoquer -
8 его осенила мысль
-
9 забрать
забра́ть свои́ ве́щи — prendre ses affaires
2) ( арестовать) разг. saisir vtзабра́ть в ру́ки — prendre en mains
••забра́ть себе́ в го́лову что́-либо разг. — se mettre qch en tête; se mettre dans l'idée
э́то забра́ло меня́ за живо́е разг. — cela m'a piqué au vif
* * *v1) gener. se mettre en tête, se mettre une idée dans la tête2) colloq. embarquer3) sports. intercepter une balle -
10 мне в голову мысль пришла
nphras. j'ai une idée (avoir une idée)Dictionnaire russe-français universel > мне в голову мысль пришла
-
11 подать мысль
vgener. acclimater une idée, suggérer une idée -
12 провести
1) conduire vt, mener vt, faire passer vt; accompagner vt ( сопровождая)2) (черту и т.п.) tracer vt3) ( осуществить) réaliser vt; faire vt (опыт и т.п.)провести́ кампа́нию — mener une campagne
провести́ собра́ние — présider une réunion
провести́ в жизнь что́-либо — réaliser qch, mettre en pratique qch
провести́ мысль, иде́ю — développer une pensée, une idée
провести́ бой — mener ( или soutenir) un combat
4) (проложить, построить) construire vt; installer vtпровести́ электри́чество, газ — installer ( или faire poser) l'électricité, le gaz
провести́ доро́гу — tracer ( или construire) une route
провести́ желе́зную доро́гу — construire une ligne de chemin de fer, construire une voie ferrée
5) ( чем-либо по чему-либо) passer qch sur qchпровести́ руко́й по волоса́м — passer la main sur les cheveux
6) (время и т.п.) passer vtве́село провести́ пра́здник — passer joyeusement une fête
провести́ о́тпуск в дере́вне — passer ses vacances à la campagne
7) бухг. inscrire vtпровести́ по кни́гам — inscrire sur les livres
его́ не проведёшь! — on ne la lui fait pas!; bien fin qui l'aura!
меня́ не проведёшь! — pas si jeune!
ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь погов. — прибл. c'est un trop vieux poisson pour mordre à l'appât
••провести́ грань — délimiter vt
* * *v1) gener. carotter, circonvenir, faire adopter (решение и т.п.), faire passer (закон), faire une feinte (кого-л.), la mettre dans le baba à (qn) (кого-л.), le mettre dans le baba à (qn) (кого-л.), prendre le change, attraper, mener, tirer2) colloq. avoir, biter, bitter, dindonner, en revendre à (qn), jobarder, avoir qn, blouser, rouler3) obs. affiner, embabouiner, éluder4) simpl. monter un coup à (qn)5) argo. enviander, le mettre dans l'œuf à (qn) -
13 составить
1) ( собрать) assembler vt; composer vt ( соединить); mettre vt (ensemble) ( поставить рядом)соста́вить две ле́стницы — mettre deux échelles bout à bout
соста́вить сту́лья в ряды́ — disposer les chaises en rangs
2) (сочинить, создать) faire vt, composer vt; rédiger vt (деловое письмо, документ и т.п.); établir (список, перечень и т.п.)соста́вить план — dresser un plan
соста́вить протоко́л — dresser un procès-verbal
соста́вить спи́сок — établir une liste
соста́вить уравне́ние — poser une équation
э́то письмо́ пло́хо соста́влено — cette lettre est mal tournée ( или rédigée)
3) ( образовать) composer vt, constituer vt, faire vtсоста́вить себе́ (приобрести, добиться) — se faire vt
соста́вить себе́ мне́ние — se former une opinion
соста́вить себе́ представле́ние — se faire une idée
э́то соста́вит большу́ю су́мму — cela fera une grosse somme
4) (представить, явиться) faire vt; présenter vtсоста́вить затрудне́ние — présenter des difficultés
соста́вить чьё-либо сча́стье — faire le bonheur de qn
сде́лать э́то не соста́вит большо́го труда́ — cela ne sera guère difficile à faire
••соста́вить компа́нию — tenir compagnie
соста́вить себе́ состоя́ние — faire fortune
соста́вить исключе́ние — faire exception
* * *v1) gener. dresser un plan, libeller2) law. minuter (документ) -
14 передать
1) transmettre vt; passer vt ( подать); remettre vt (отдать, вручить)переда́йте мне соль — passez-moi le sel
переда́ть из рук в ру́ки — faire passer de main en main, de la main à la main
переда́ть по насле́дству — léguer vt
переда́ть свои́ права́ — céder ses droits
переда́ть де́ло в прокурату́ру — renvoyer une affaire devant le Parquet
переда́ть да́льше — faire suivre
переда́ть покло́н ( или приве́т) от кого́-либо — saluer de la part de qn
переда́ть конце́рт по ра́дио — retransmettre un concert à la radio
он проси́л меня́ переда́ть вам приве́т — il m'a chargé de vous présenter ses salutations
переда́ть благода́рность — remercier qn
переда́ть про́сьбу от кого́-либо — prier de la part de qn
переда́ть прика́з — transmettre un ordre
переда́ть поруче́ние — faire une commission
я переда́м ему́ э́то по телефо́ну — je le lui ferai savoir par téléphone
3) (воспроизвести, изобразить) rendre vt; reproduire vtпереда́ть мысль, иде́ю — rendre une idée
4) (инфекцию и т.п.) communiquer vt5) (дать больше, чем надо) разг. payer vt trop cher, surpayer vtпереда́ть... рубле́й — donner... roubles de trop
6) ( послать ударом) спорт. passer vt, faire une passe* * *v1) gener. passer (ûàûîé-íîáæäü ïðåäìåò, íàïðîìåð, tu peux me passer ce livre?), remettre3) simpl. refiler -
15 вбить себе в голову
vgener. se fourrer dans la tête, se mettre en tête, se mettre une idée dans la tête, avoir (qch) dans la cervelle (что-л.), se mettre dans l'idée, se monter la tête (òæ se вбить себе в голову le coup) -
16 знание
с.1) ( наука) science fразли́чные о́бласти зна́ния — différents domaines de la connaissance
2) мн.зна́ния (совокупность сведений, познаний) — connaissance f; savoir m ( учёность); érudition f ( эрудиция)
глубо́кие зна́ния — connaissances profondes ( или étendues)
име́ть пове́рхностные зна́ния в чём-либо — n'avoir qu'une idée ( или notion) superficielle de qch
* * *ngener. entente, possession (языка и т.п.), idée (чего-л.), connaissance, science, étude, acquis -
17 вдолбить
( кому-либо что-либо) разг. inculquer ( или enfoncer) une idée dans la tête de qnвдолби́ть себе́ что́-либо в го́лову — de mettre qch en tête, se mettre dans l'idée, se fourrer qch dans la tête
-
18 вдолбить
вдолби́тьразг. encerbigi, komprenigi.* * *( кому-либо что-либо) разг. inculquer ( или enfoncer) une idée dans la tête de qnвдолби́ть себе́ что́-либо в го́лову — de mettre qch en tête, se mettre dans l'idée, se fourrer qch dans la tête
-
19 засесть
1) ( за что-либо) se mettre à qchзасе́сть за рабо́ту — se mettre au travail ( или à la besogne)
засе́сть до́ма — s'enfermer chez soi, se cloîtrer
засе́сть в кре́пости — s'enfermer dans une forteresse
засе́сть в заса́ду — s'embusquer
засе́сть в транше́ю — s'installer dans une tranchée
3) ( застрять)пу́ля засе́ла в ноге́ — la balle s'est logée dans la jambe
4) перен. разг. entrer viэ́та мысль засе́ла у него́ в голове́ — c'est une idée bien ancrée dans sa tête
* * *v1) gener. s'ancrer, venir se loger (о пуле), s'abriter, se camoufler, se mettre à l'abri, se planquer, se tapir, se terrer2) colloq. s'encastrer (в чём-л.)3) liter. se loger -
20 прогнать
1) (гоня, заставить двигаться, пройти) pousser vt, chasser vtпрогна́ть лошаде́й на па́стбище — pousser les chevaux au pâturage
ве́тер прогна́л ту́чи — le vent a chassé les nuages
прогна́ть плоты́ разг. — flotter des trains de bois
2) ( заставить уйти) chasser vt; bannir vt ( изгнать); faire sortir vt, mettre vt à la porte ( выставить)прогна́ть с рабо́ты — renvoyer qn de son travail, flanquer qn dehors
3) ( избавиться) разг. chasser vtпрогна́ть мысль — chasser une pensée ( или une idée)
прогна́ть ску́ку — chasser l'ennui
••прогна́ть сквозь строй ист. — faire passer par les baguettes
* * *v1) gener. arracher (qn) de sa place, chasser de son lit (супруга, супругу), envoyer bouler, envoyer promener (qn) (кого-л.), envoyer valser, faire déguerpir, faire déloger, faire sortir, faire une conduite de Grenoble, mettre (ïðîñò. flanquer, ficher, foutre) à la porte, déhotter2) colloq. envoyer paître, virer3) argo. raouster
См. также в других словарях:
Une idee folle — Une idée folle Une idée folle est un film allemand de Max de Vaucorbeil sorti en 1932 d après la pièce de théâtre de Carl Laufs. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Une idée folle — est un film allemand de Max de Vaucorbeil sorti en 1932 d après la pièce de théâtre de Carl Laufs. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
J'ai une idée — est un film français réalisé par Roger Richebé, sorti en 1934. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Creuser une idée — ● Creuser une idée approfondir une idée, ses connaissances sur quelque chose : Creuser un problème, une question … Encyclopédie Universelle
Fourrer une idée dans la tête — ● Fourrer une idée dans la tête suggérer à quelqu un une idée à laquelle il tiendra, s accrochera … Encyclopédie Universelle
Quelle idée !, en voilà une idée ! — ● Quelle idée !, en voilà une idée ! marque l étonnement devant quelque chose qui va de soi ou qu on trouve parfaitement incongru … Encyclopédie Universelle
Être acquis à une idée, à quelqu'un — ● Être acquis à une idée, à quelqu un avoir donné son adhésion, son approbation à cette idée, être entièrement dévoué à quelqu un, être en accord avec lui … Encyclopédie Universelle
Ôter une idée à quelqu'un — ● Ôter une idée à quelqu un faire qu il n ait plus cette idée … Encyclopédie Universelle
Avoir une idée derrière la tête — ● Avoir une idée derrière la tête avoir une intention, un projet qu on ne dévoile pas ouvertement … Encyclopédie Universelle
Avoir une idée claire de quelque chose — ● Avoir une idée claire de quelque chose le percevoir nettement par l esprit … Encyclopédie Universelle
Coucher une idée sur le papier, par écrit, noir sur blanc — ● Coucher une idée sur le papier, par écrit, noir sur blanc l inscrire, la noter … Encyclopédie Universelle